Legal translation is an
important process of interpretation occurred in the field of law.
The term ‘Legal
translation’ itself proves that it is a complicated procedure which includes so
many legal proceedings. Legal translation is a process of translation, in which
the concerned authority will interpret a legal document in another country’s official
language. The whole process is handled by a professional translator and he/she
should be specialized in this legal translation process. It has an essential
value in the international dealings and it is an obligatory procedure in some
international communication. Legal translation can be done in any kind of
certificates like educational certificates, noneducational certificates, and
commercial documents, etc.
Legal translation of a
document occurs at two points
Country
of Origin: - At this point, if the required document is not in English, to
attest the certificate first the certificate should be translated into English.
Intended country: - English
is not the official language in GCC, so the applicant should translate the
document in Arabic because it is the official language of GCC countries. This
legal translation is prevalent in Kuwait and Abu Dhabi.
Legal translation is a perfect
solution for verbal barrier through others can understand the content of your
certificate. It makes the document eligible and approved in the intended
country.
Comments
Post a Comment